Medisch spaans

Medisch spaans

De woorden Medisch Spaans zeggen op zich niet veel. Wat houdt dit in voor en wat kan Lucas Island Services doen om u te helpen?

Met 10 jaar ervaring als tolk/vertaler in de noodopname van een ziekenhuis in Tenerife is het jargon van het medische Spaans me zeer eigen geworden. Ik ben gewend te vertalen tussen u als patient of familielid van een patient, de dokter of het verplegend personeel. Niet alleen in de noodopname maar ook bij specialisten, huisartsen en tandartsen. Gedurende 10 jaar heb ik vertaald in 6 verschillende talen, te weten van Nederlands, Engels, Duits, Frans en Italiaans naar Spaans en weer terug.

Na 10 jaar vertalen bij en begeleiding van patiënten en familieleden zijn de meest voorkomende gevallen voorbij gekomen en heb ik ontelbare personen en families kunnen helpen om zich verstaanbaar te maken. Bovendien hebben de artsen voor wie ik vertaalde hun vragen en diagnoses goed over kunnen brengen naar de patient.

Het medische Spaans is niet iets wat men direct op school of in een taalcursus Spaans leert. Het liefste hoopt men ook dat men het nooit nodig zal hebben. Maar een ongeluk is snel gebeurd en dan is het fijn dat iemand u kan begeleiden.

Uiteraard zijn er gevallen en ongelukken waar het makkelijk is om duidelijk te maken wat er aan de hand is. Een gebroken pols of enkel is duidelijk zichtbaar en men heeft geen grote kennis nodig van de Spaanse taal of zelfs van medisch Spaans.
Het wordt een ander verhaal als u een medische voorgeschiedenis heeft, als u moet omschrijven wat u precies voelt, wanneer de symptomen zijn begonnen en wat voor medicijnen u regelmatig inneemt. Dan is het belangrijk, of kan zelfs van levensbelang zijn dat u een tolk/vertaler Spaans bij u heeft. Het interview met de arts is een zeer belangrijk deel van de diagnosestelling.

Het vertalen tussen patient en arts is prachtig om te doen. Als tolk neem je veel angst, spanning en onwetendheid weg bij de patient of zijn/haar familieleden. Je geeft beide partijen de rust dat men zich wederzijds heeft begrepen.

Voelt u zich onzeker en wilt u graag een ervaren tolk/vertaler bij een artsbezoek meenemen? Aarzelt u niet en belt u Lucas Island Services. Wij helpen u graag en staan u graag terzijde.

U kunt ons bereiken onder +34 608 988 867 of +34 650 540 363.

Hoe kunnen we u helpen?

Wilt u weten wat Lucas Island Services voor u kan betekenen? Laat de taal en de cultuur niet langer een barrière zijn en neem contact met ons op!