Medizinische Übersetzungen in der Praxis

Warum sollten Sie eine medizinische Übersetzung auf Teneriffa benötigen?

Auf Teneriffa kann es zu unangenehmen Situationen kommen, ganz gleich, ob Sie hier Urlaub machen oder vorübergehend oder dauerhaft leben.

– Sie sind in der Hoteldusche ausgerutscht und der Schmerz in Ihrem Arm quält Sie immer wieder,

– Sie sind beim Wandern in den Bergen auf dem Geröll ausgerutscht und Ihr Rücken tut immer noch weh, 

– Sie waren zu lange in der Sonne und haben einen ziemlichen Sonnenbrand,

– Oder Sie fühlen sich einfach nicht wohl und möchten wissen, was mit Ihnen los ist…

Der medizinische Fachjargon ist selbst in Ihrer eigenen Sprache schwer zu verstehen. Und vor allem, wenn Ihr Spanisch nicht gut (genug)  und etwas Schlimmes passiert ist, ist es eine beängstigende Vorstellung, ein Krankenhaus, einen Arzt oder einen Spezialisten aufzusuchen. 

Können Sie sagen, was passiert ist? Können Sie genau erklären, was Sie in Ihrem Körper spüren? Können Sie verstehen, was der Arzt Ihnen verschreibt? Verstehen Sie, was die Diagnose bedeutet?

Lucas Island Services verfügt über 10 Jahre praktische Erfahrung mit medizinischen Übersetzungen auf Teneriffa. Wir erleichtern die Kommunikation zwischen Patienten, Ärzten und Pflegepersonal. 

Die Begleitung eines Dolmetschers bei einem  Ärztbesuch auf Teneriffa ist bei der Seguridad Social (die öffentliche Medizinischen Zentren und Krankenhäuser) sicherlich notwendig. Die Seguridad Social bietet keinen Übersetzungsdienst an und bittet ausländische Patienten, ihren eigenen Dolmetscher/Übersetzer für Spanisch mitzubringen. 

Wie funktioniert das – eine medizinische Übersetzung auf Teneriffa? 

Wenn Sie einen Termin bei einem Arzt oder Spezialisten benötigen, können wir diesen gerne für Sie vereinbaren und bei dem Termin anwesend sein, um für Sie zu übersetzen.

Der Arzt wird Sie normalerweise zuerst fragen, ob Sie allergisch gegen irgendwelche Medikamente sind, ob Sie regelmäßig Medikamente einnehmen und zu welchem Zweck, und natürlich den Grund, warum Sie ihn jetzt aufsuchen. 

Unsere medizinischen Übersetzer dolmetschen aus dem Spanischen ins Englische, Niederländische, Deutsche und Französische und sorgen dafür, dass Sie alle Fragen des Arztes verstehen und dass der Arzt alle Ihre Antworten versteht. Auf diese Weise wissen Sie, ob Sie einen Wiederholungstermin benötigen, ob Sie wissen, wie und wie oft Sie Ihre Medikamente einnehmen müssen oder ob nach diesem ersten Arztbesuch Termine für weitere Untersuchungen vereinbart werden müssen. Wenn Sie es wünschen, begleiten wir Sie auch zu Ihren Folgeterminen und Untersuchungen. 

COVID-19

Wir begleiten Sie gerne zu den Arztterminen, aber wenn Sie während dieser COVID-Periode kein zusätzliches Risiko eingehen wollen und lieber eine Übersetzung per Telefon wünschen, ist dies natürlich auch möglich.  Eine telefonische Übersetzung für Ärzte wird auf dieselbe Weise geplant wie eine Übersetzung vor Ort.  Glücklicherweise ist heutzutage vieles mit einem Videoanruf möglich. 

Unsere Dolmetscher sind unparteiisch und werden keine Meinungen äußern. Sie übersetzen von Ihrer Muttersprache ins Spanische und zurück. Sie werden dafür sorgen, dass Sie alles verstehen und verstanden werden. 

Google-Beoordeling
5.0
Gebaseerd op 38 recensies
js_loader